Переводчик
В архиве с 9 июля 2010
от 10 000 до 12 500 ₽
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Казань
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Переводчик китайского языка
Опыт 1-3 года
Опыт 1-3 года
Устный последовательный перевод с китайского на русский язык и обратно. Прямой и обратный письменный перевод официальных документов, публицистики и научных...
Высшее образование. Грамотная устная и письменная речь. HSK 4-6. Хорошие презентационные навыки. Ответственность, исполнительность, коммуникабельность. Организаторские способности, деловой этикет.
Откликнитесь среди первых
Переводчик китайского языка
Опыт 1-3 года
Опыт 1-3 года
Осуществлять лингвистическое сопровождение переговоров по согласованию контракта и технических вопросов инвестиционного проекта очно или в ходе видеоконференцсвязи. Участвовать в работах...
Высшее филологическое или лингвистическое образование по профильному языку; экономические, культурологические факультеты с подтвержденным знанием китайского языка. Желателен опыт работы переводчиком...
Откликнитесь среди первых
Переводчик с китайского языка
Опыт 1-3 годаМожно удалённо
Опыт 1-3 годаМожно удалённо
Устные (последовательные) и письменные переводы с китайского языка в технической (нефтехимической отрасли, экономической, юридической и деловой сферах в офисе и...
Высшее техническое / экономическое образование. Уверенный пользователь ПК. Опыт работы переводчиком китайского языка на предприятиях.
Переводчик с английского языка (Египет)
Опыт 3-6 лет
Опыт 3-6 лет
Выполнение переводов технической, юридической, финансовой документации, а также деловой переписки с русского языка на иностранный и наоборот. Устный перевод (последовательный).
Высшее (диплом переводчика, лингвиста). Опыт выполнения письменного перевода, устного перевода, редактуры и корректуры, высокая грамотность. Уверенный пользователь ПК (Microsoft Office...
Переводчик турецкого языка (в Турецкую Республику)
Опыт 3-6 лет
Опыт 3-6 лет
Осуществлять устные (синхронные и последовательные) переводы на совещаниях высшего руководства (RU-TUR-RU). Выполнять письменный перевод различного рода документов.
Опыт работы не менее 3-х лет переводчиком лингвистического отдела/ личным переводчиком руководителя. Высшее образование переводоведение/лингвистика/филология/востоковедение.
Казань